Translation of "mourn for" in Italian


How to use "mourn for" in sentences:

Blessed are they that mourn, for they shall be comforted.
Beati coloro che fanno cordoglio, perché saranno consolati.
Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.
Beati gli afflitti, perché saranno consolati
Well, Jesse had a wife To mourn for his life
Jesse aveva una moglie Che avrebbe pianto la sua morte
that again when I come my God would humble me before you, and I would mourn for many of those who have sinned before now, and not repented of the uncleanness and sexual immorality and lustfulness which they committed.
e che, alla mia venuta, il mio Dio mi umilii davanti a voi e io abbia a piangere su molti che hanno peccato in passato e non si sono convertiti dalle impurità, dalla fornicazione e dalle dissolutezze che hanno commesso
All Israel shall mourn for him, and bury him; for he only of Jeroboam shall come to the grave, because in him there is found some good thing toward Yahweh, the God of Israel, in the house of Jeroboam.
Ne faranno il lamento tutti gli Israeliti e lo seppelliranno, perché soltanto costui della famiglia di Geroboamo entrerà in un sepolcro, perché in lui solo si è trovato qualcosa di buono da parte del Signore Dio di Israele nella famiglia di Geroboamo
And Sarah died in Kirjath-arba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
Sara morì a Kiriat-Arba, cioè Ebron, nel paese di Canaan, e Abramo venne a fare il lamento per Sara e a piangerla
4 “Blessed are those who mourn, for they shall be comforted.
Beati quelli che sono nel pianto, perché saranno consolati.
Will it bring my son back if I mourn for him?
Mio figlio tornerà in vita se lo piango?
"Either your famous city goes down in front of the Persians, or, if your city is spared, the land of Sparta must mourn for the death of one of her kings. "
"O la vostra famosa città cadrà sotto i persiani, o, se la vostra città verrà risparmiata, la terra di Sparta piangerà la morte di uno dei suoi re."
But remember, Prince Andrei, should you die on the battlefield, your old father will mourn for you.
Ricorda una cosa, principe Andrej. Se dovessero ucciderti, io, vecchio, soffriro'.
I don't want to mourn for you.
Io non voglio piangere per te.
We mourn for seven days only.
Noi stiamo in lutto solo per sette giorni.
We'll have to mourn for forty days.
Il lutto dura 40 giorni, no?
But do not expect me to watch, and don't expect me to mourn for you, because...
Ma non aspettarti che resti a guardare, e non aspettarti che ti pianga, perchè...
Why should I mourn for a rabbit?
Perché dovrei piangere per un coniglio come se fosse umano?
Many mourn for the righteous, Father Filaret.
Tanti piangono il giusto, padre Filaret.
Blessed are them that mourn, for they shall be comforted.
Beati gli afflitti, perché saranno consolati.
It's hard for most people to mourn for somebody they didn't even know.
Per molti e' difficile provare cordoglio per delle persone sconosciute.
Blessed are those who mourn for they will be comforted.
Beati coloro che piangono, perche' saranno consolati.
Then I mourn for her once more.
Allora piango per lei ancora una volta.
I'll mourn for Molly when her killer's in the ground.
Ne piangero' il lutto quando il suo assassino sara' sotto terra.
Blessed be they that mourn, for they shall be comforted.
Beati quelli che fanno cordoglio, perche' essi saranno consolati.
If you love these people so much you can mourn for them.
Se tu davvero ami queste persone così tanto puoi cominciare a piangere per loro!
Blessed are those who mourn, for they will be comforted.
Beati quelli che piangono, perché saranno consolati.
For me, I always knew I was fated to dangle from the end of a rope, so I made sure to leave none behind to mourn for me.
Per quanto mi riguarda, ho sempre saputo di essere destinato al cappio. Percio', mi sono sempre assicurato di non lasciare qualcuno che piangesse la mia morte.
Well, it's hard to mourn for something that always felt somewhat inevitable.
E' difficile piangere per qualcosa che hai sempre saputo che era inevitabile.
I suppose we must expect the country to mourn for her.
Suppongo che dovremmo attenderci che il paese sia in lutto per lei.
And now... I mourn for his son.
E ora piango per suo figlio.
Israel, and the whole world, will mourn for not having accepted the Messiah the first time He came.
Israele, e il mondo intero, farà cordoglio per non aver accettato il Messia quando venne la prima volta.
Nobody will mourn for me, no one will pray for my soul.
Nessuno preghera per me o perla mia anima, nessuno
Blessed are they who mourn, for they will be comforted.
Beati gli afflitti perchè saranno consolati.
2 And Sarah died in Kirjatharba; the same is Hebron in the land of Canaan: and Abraham came to mourn for Sarah, and to weep for her.
2 E Sara morì in Chiriat-Arba, ch’è Hebron, nel paese di Canaan, ed Abrahamo entrò, per far duolo di Sara, e per piangerla.
Therefore Moab will wail for Moab. Everyone will wail. You will mourn for the raisin cakes of Kir Hareseth, utterly stricken.
Per questo i Moabiti innalzano un lamento per Moab, si lamentano tutti; per le focacce di uva di Kir-Carèset gemono tutti costernati
The time is come, the day draweth near: let not the buyer rejoice, nor the seller mourn: for wrath is upon all the multitude thereof.
E' giunto il tempo, è vicino il giorno: chi ha comprato non si allieti, chi ha venduto non rimpianga; perché l'ira pende su tutti
Rejoice ye with Jerusalem, and be glad with her, all ye that love her: rejoice for joy with her, all ye that mourn for her:
Rallegratevi con Gerusalemme, esultate per essa quanti la amate. Sfavillate di gioia con essa voi tutti che avete partecipato al suo lutto
Therefore will I howl for Moab, and I will cry out for all Moab; mine heart shall mourn for the men of Kir-heres.
Per questo alzo un lamento su Moab, grido per tutto Moab, gemo per gli uomini di Kir-Cheres
1.450227022171s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?